Isaiah 56:4
LXX_WH(i)
4
G3592
D-APN
ταδε
G3004
V-PAI-3S
λεγει
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-DPM
τοις
G2135
N-DPM
ευνουχοις
G3745
A-NPM
οσοι
G302
PRT
αν
G5442
V-AMS-3P
φυλαξωνται
G3588
T-APN
τα
G4521
N-APN
σαββατα
G1473
P-GS
μου
G2532
CONJ
και
V-AMS-3P
εκλεξωνται
G3739
R-APN
α
G1473
P-NS
εγω
G2309
V-PAI-1S
θελω
G2532
CONJ
και
V-PMS-3P
αντεχωνται
G3588
T-GSF
της
G1242
N-GSF
διαθηκης
G1473
P-GS
μου
Clementine_Vulgate(i)
4 Quia hæc dicit Dominus eunuchis: Qui custodierint sabbata mea, et elegerint quæ ego volui, et tenuerint fœdus meum,
DouayRheims(i)
4 For thus saith the Lord to the eunuchs, They that shall keep my sabbaths, and shall choose the things that please me, and shall hold fast my covenant:
KJV_Cambridge(i)
4 For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
Brenton_Greek(i)
4 Τάδε λέγει Κύριος τοῖς εὐνούχοις, ὅσοι ἂν φυλάξωνται τὰ σάββατά μου, καὶ ἐκλέξωνται ἃ ἐγὼ θέλω, καὶ ἀντέχωνται τῆς διαθήκης μου,
JuliaSmith(i)
4 For thus said Jehovah to the eunuchs who shall watch my Sabbaths, and choose in what I delighted, and taking hold upon my covenant;
JPS_ASV_Byz(i)
4 For thus saith the LORD concerning the eunuchs that keep My sabbaths, and choose the things that please Me, and hold fast by My covenant:
Luther1545(i)
4 Denn so spricht der HERR zu den Verschnittenen, welche meine Sabbate halten und erwählen, was mir wohlgefällt, und meinen Bund fest fassen:
Luther1912(i)
4 Denn so spricht der HERR von den Verschnittenen, welche meine Sabbate halten und erwählen, was mir wohl gefällt, und meinen Bund fest fassen:
ReinaValera(i)
4 Porque así dijo Jehová á los eunucos que guardaren mis sábados, y escogieren lo que yo quiero, y abrazaren mi pacto:
Indonesian(i)
4 TUHAN berkata kepada mereka, "Jika kamu mengindahkan hari Sabat, jika kamu setia kepada perjanjian-Ku dan melakukan apa yang menyenangkan hati-Ku,
ItalianRiveduta(i)
4 Poiché così parla l’Eterno circa gli eunuchi che osserveranno i miei sabati, che sceglieranno ciò che a me piace, e s’atterranno al mio patto:
Lithuanian(i)
4 Nes Viešpats taip sako: “Eunuchams, kurie švenčia mano sabatą, pasirenka, kas man patinka, ir laikosi mano sandoros,
Portuguese(i)
4 Pois assim diz o Senhor a respeito dos eunucos que guardam os meus sábados, e escolhem as coisas que me agradam, e abraçam o meu pacto: